Skip to main content
Басты бет
  • Жаңалықтар
  • Қызметтер
    • Құжаттарды апостильдеу және консулдық заңдастыру
    • Шетелдік сауда тізілімдерінен үзінділер және қаржылық есептілік
    • Шетелдік жылжымайтын мүлік тізілімдерінен үзінді көшірмелер
    Қызметтер
    Қызметтер

    Біз жаңа нарықтардағы тапсырмаларды сәтті орындау үшін әр клиентке жеке-жеке кәсіби шешімдер табамыз.

  • Компания туралы
    • Біздің команда
    • Біздің пікірлер
    • Компанияның тарихы
    • Тұтынушылардың пікірлері
    Our Company
    Біздің компания

    Біз орналасқан халықаралық консалтингтік компаниямыз. Біз клиенттерімізбен бірге шекараны еңсеруге бағытталған корпоративтік қызметтердің кең ауқымын ұсынамыз.

  • Мансап
  • Контактілер
  1. Басты бет
  2. Қызметтер
  3. Technical and legal translations
  4. Certified translations
  5. Присяжный перевод в Белоруссии

Contact person

Andrej Schmidt
Андрей Шмидт
Управляющий партнер, руководитель отдела маркетинга и дистрибуции
+7 495 119 8702
andrej.schmidt@schmidt-export.ru

Присяжный перевод в Белоруссии

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на русский и белорусский языки в Белоруссии.

Для того чтобы официально использовать на территории Белоруссии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами других стран, они должны быть предварительно переведены на русский либо белорусский язык присяжными (нотариальными) переводчиками и заверены у нотариуса.

Институт присяжных переводчиков в Белоруссии

Институт официального перевода документов в Белоруссии занимает в процедурном плане промежуточную позицию между институтами, характерными для постсоветского пространства и континентальной Европы. Деятельность нотариальных переводчиков регулируется законом «О нотариате», Инструкцией о порядке совершения нотариальных действий и другими нормативными актами.

Для того чтобы иностранные документы были приняты официальными органами Белоруссии, их следует перевести на русский либо белорусский языки, после чего перевод должен быть официально нотариально заверен.

Варианта перевода с заверением – два. Если нотариус владеет иностранным языком, он может самостоятельно перевести документ. Если нотариус не знает соответствующего иностранного языка, то он может принять перевод, сделанный «известным нотариусу переводчиком». Однако на практике «известными» считаются переводчики, включенные в реестры нотариальных переводчиков (находятся в ведении органов юстиции и закреплены за соответствующими нотариальными палатами).

Переводчик для получения официального статуса должен подать через уполномоченного нотариуса заявление и квалификационные документы (документы об образовании и профессиональном опыте), образец подписи. При внесении в реестр на переводчика заводится личное дело.

Процедура присяжного перевода в Белоруссии

При выполнении перевода «корочного» либо ламинированного документа с него делается нотариально заверенная копия, которая сшивается с переводом. Нотариальный переводчик оставляет на переводе свою надпись, подпись и дату. Во всех остальных случаях перевод подшивается к оригиналу документа.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Белоруссии официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные учреждения и организации Белоруссии могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у квалифицированного переводчика с последующим нотариальным заверением, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Белоруссии

Стоимость квалифицированного перевода в Белоруссии может отличаться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка.

Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Белоруссии

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Белоруссии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории других государств.

Тұтынушылардың пікірлері

https://maps.app.goo.gl/9NZh7jYnqh2bpL5PA
Lyu…

5Star

29 July 2025

Schnell und sehr professionell! Vielen Dank!

https://yandex.ru/maps/org/1501758616/reviews?reviews%5BpublicId%5D=nzz1vmd2f4gx31d449z0wjj29w&si=09rc4wahc1gejvpt1303c4z2u4&utm_source=review
Ек…

5Star

29 July 2025

Сказать, что поражена работой компании, ничего не сказать. Сейчас очень редко можно встретить настоящих профи, так вот - в Шмидт и Шмидт работают именно они. Особенно хочу отметить Валерию Николаеву. Все чётко, в срок, без ошибок. В восторге, спасибо еще раз!

https://maps.app.goo.gl/UtfvV3auqhU7ptPE6
Jol…

5Star

28 July 2025

5 Sterne sind eigentlich zu wenig . Top Leistung von Frau Shahanova. Vielen herzlichen Dank für die schnelle unkomplizierte Bearbeitung. Ich werde zu 100 % auf Sie zurück kommen , wenn ich nochmal ein Anliegen habe und ich werde Sie zu 100 % weiter empfehlen.
Vielen vielen Dank!!!

Pagination

  • Previous page ‹‹
  • Next page ››

Біздің ақпараттық бюллетеньге жазылыңыз. Біздің.

Біздің соңғы жаңалықтарымыздан хабардар болыңыз.

Жазылу

Жаңалықтар

Мереке бізге келеді…
Мереке бізге келеді…

Құрметті тапсырыс берушілер!

Рождество мейрамын тойлау Еуропада және католицизмді ұстанатын елдерде желтоқсанның соңында басталатынына назар аударыңыз: 22 күні демалыс күндері келеді, олар 2025 жылдың қаңтар айының басына дейін жалғасады. Іс жүзінде, 20 желтоқсанда көптеген мемлекеттік органдар жұмысын тоқтатады.

Алексей Шмидт
04 December 2024
Қытай үкіметі апостилдеу және консулдық заңдастыру бойынша түсініктемелер жариялады
Қытай үкіметі апостилдеу және консулдық заңдастыру бойынша түсініктемелер жариялады

Қытай Халық Республикасының Мемлекеттік кеңесі (ҚХР Орталық халық үкіметі ретінде де белгілі) өзінің ресми порталында апостильдеу және құжаттарды консулдық заңдастыруға арналған бөлімді орналастырды.

Асемгуль Токанова
14 November 2024
Перспективалар мен ұсынымдар: Қазақстанда электрондық апостиль бағдарламасы бойынша Халықаралық форум өтті
Перспективалар мен ұсынымдар: Қазақстанда электрондық апостиль бағдарламасы бойынша Халықаралық форум өтті

2024 жылғы 21-22 қазанда Астанада (Қазақстан) электрондық апостиль бағдарламасы бойынша 13-ші Халықаралық форум өтті. Оны Қазақстан Республикасының Әділет министрлігі және Халықаралық жеке құқық жөніндегі Гаага конференциясының (HCCH) аясында Мақсұт Нарикбаев университеті ұйымдастырды. Бұл туралы ЖОО-ның ресми сайты хабарлайды.

Асемгуль Токанова
11 November 2024
Грекияда электрондық апостильдеу қолжетімді
Грекияда электрондық апостильдеу қолжетімді

Грекияда құжаттардың жекелеген санаттарын электрондық апостильмен куәландыру қолжетімді болды. Жария ету жөніндегі нұсқаулығы бар тиісті өтініш 2024 жылы елдің ресми үкіметтік порталында орналастырылған.

Асемгуль Токанова
29 October 2024

Pagination

  • Previous page ‹‹
  • Next page ››

Біздің клиенттер - біздің мақтанышымыз

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • ОАО «МЕТРОВАГОНМАШ»
  • cts GmbH
  • Wilhelmsen Ships Service
  • Gantner Instruments GmbH
  • Агрохолдинг "Московский"
  • Федеральная налоговая служба РФ
  • ПАО "Магнит"
  • Power Automation GmbH
  • Московский аэропорт Домодедово
  • ОАО «Пластик»
  • Авиакомпания Трансаэро
  • Комитет государственного контроля Республики Беларусь
  • SFS intec GmbH
  • Банк «Российский капитал»
  • Infastaub GmbH
  • ZAO WERFAU medical engineering
  • Art & Fragrance SA
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • АО «Нижфарм» (STADA)
  • ООО "КОНТРОЛ лизинг"
  • IBA Group
  • АО «Трест Гидромонтаж»
  • Группа ГАЗ
  • АО КФ «Белогорье»
  • ООО «Урбан Кофикс Раша»
  • ООО «Экомилк»
  • ООО «Магнолия»
  • ООО «Сплат»
  • АО «Технониколь»
  • Инновационный центр «Сколково»
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • VAT Vakuumventile AG
  • Генеральная прокуратура Российской Федерации
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com
Германия

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Контактілер
  • Импрессум
  • Дербес деректерді өңдеуге қатысты саясат
  • Қызмет көрсету шарттары
  • Сайт картасы
  • Төлем шарттары
  • Cookies саясаты
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com