Skip to main content
Басты бет
  • Жаңалықтар
  • Қызметтер
    • Құжаттарды апостильдеу және консулдық заңдастыру
    • Шетелдік сауда тізілімдерінен үзінділер және қаржылық есептілік
    • Шетелдік жылжымайтын мүлік тізілімдерінен үзінді көшірмелер
    Қызметтер
    Қызметтер

    Біз жаңа нарықтардағы тапсырмаларды сәтті орындау үшін әр клиентке жеке-жеке кәсіби шешімдер табамыз.

  • Компания туралы
    • Біздің команда
    • Біздің пікірлер
    • Компанияның тарихы
    • Тұтынушылардың пікірлері
    Our Company
    Біздің компания

    Біз орналасқан халықаралық консалтингтік компаниямыз. Біз клиенттерімізбен бірге шекараны еңсеруге бағытталған корпоративтік қызметтердің кең ауқымын ұсынамыз.

  • Мансап
  • Контактілер
  1. Басты бет
  2. Қызметтер
  3. Technical and legal translations
  4. Certified translations
  5. Присяжные переводы в Ливане

Contact person

Semyon Chernyakov
Виктория Пахотина
Младший консультант
+7 495 119 8704
victoria.pachotina@schmidt-export.ru

Присяжные переводы в Ливане

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на арабский язык в Ливане.

Для того чтобы официально использовать на территории Ливана документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами России, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на арабский язык присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Ливане

Как и в ряде других государств ближневосточного региона, в Ливане существует хорошо развитый институт присяжного перевода.

Присяжные переводчики в Ливане назначаются Высшим судебным советом, а их перечни публикуются в Официальном вестнике. Деятельность присяжных переводчиков регулируется статьей 30 Законодательного декрета № 65 от 9 сентября 1982 года.

Чтобы стать присяжным переводчиком в Ливане, необходимо не менее 10 лет быть его гражданином, быть не моложе 25 лет, иметь диплом признанного университета в сфере перевода или филологии, не иметь судимостей. Работу присяжным переводчиком нельзя совмещать с государственной службой.

Каждые пять лет присяжный переводчик обязан приносить присягу перед компетентным судебным органом, за которым он закреплен. Печати присяжных переводчиков зарегистрированы в Министерстве юстиции Ливана.

Присяжные переводчики в Ливане несут всю полноту юридической ответственности за выполненные ими переводы. Перед началом перевода они имеют право проверять подлинность документа.

Присяжные переводчики Ливана объединены в профессиональный союз.

Заказчик имеет право проверить документы присяжного переводчика, дающие тому право на осуществление профессиональной деятельности. Большинство переводчиков размещают в своем офисе на видном месте свидетельство о приведении к присяге. При этом сам заказчик обязан иметь при себе копию паспорта.

Процедура присяжного перевода в Ливане

Присяжный переводчик в Ливане осуществляет письменный перевод документа, ставит на нем специальную надпись и заверяет перевод подписью и печатью.
На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должна быть проставлена отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Ливана официальную силу. Однако в некоторых случаях он может потребовать дополнительного заверения у нотариуса или в органах власти.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Большинство учреждений Ливана будут требовать официальный перевод. Поэтому во избежание сложных ситуаций, лучше сразу делать перевод именно у присяжного переводчика. Это автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Ливане

Стоимость присяжного перевода в Ливане зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Ливане

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Ливана оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать легализацию российских документов для использования их на территории Ливана.

Тұтынушылардың пікірлері

https://2gis.ru/reviews/70000001033903285/review/174291653
Оле…

5Star

26 July 2025

Спасибо, все сдалали четко. Апостиль, сроки, общение - нет претензий вообще. Еще поделились полезной информацией в плане юр.вопросов для меня за рубежом. Благодарен!

https://2gis.kz/reviews/70000001062151712/review/173876351
Дау…

5Star

24 July 2025

Сколько раз к ним обращаюсь, по личным делам или по работе, всегда все делают четко. Во все страны, куда отправлял документы, получил по ним хорошую обратную связь. Спасибо "Шмидт и Шмидт.

https://maps.app.goo.gl/SJVKZxJ5s6X49TfE9
Али…

5Star

20 July 2025

Консульская легализация документов – это кошмар для простого человека. Без профессионалов тут никуда. Я из нескольких компаний выбрал "Шмидт и Шмидт", ориентировался на спектр услуг, общение, ценник. Все устроило, помогла мне легализовать диплом для работы в ОАЭ. Без них я бы точно не справился.

Pagination

  • Previous page ‹‹
  • Next page ››

Біздің ақпараттық бюллетеньге жазылыңыз. Біздің.

Біздің соңғы жаңалықтарымыздан хабардар болыңыз.

Жазылу

Жаңалықтар

БАӘ-де 1,5 млн коммерциялық лицензияның деректерін қамтитын Ұлттық экономикалық тізілім құру туралы жарияланды
БАӘ-де 1,5 млн коммерциялық лицензияның деректерін қамтитын Ұлттық экономикалық тізілім құру туралы жарияланды

Біріккен Араб Әмірліктерінің Экономика министрлігі Ұлттық экономикалық тізілімнің іске қосылғанын ресми түрде жариялады. Бұл жобаны іске асырудың мақсаты - елдегі барлық коммерциялық лицензиялар туралы ірі бірыңғай дерекқор құру, сондай-ақ бизнесті тіркеу және жүргізу рәсімдерін біріздендіру.

Асемгуль Токанова
14 October 2024
Куба билігі консулдық заңдастыру рекордтарын бұзып, апостиль қою мәселесін талқылауда
Куба билігі консулдық заңдастыру рекордтарын бұзып, апостиль қою мәселесін талқылауда

2024 жылы 1,2 млн-нан астам құжат Кубада консулдық заңдастыру арқылы өтті. Бұл туралы Бруно Республикасының сыртқы істер министрі Родригес Паррилья маңызды тарихи кезең ретінде айтады, - деп жазады CubaHeadlines басылымы.

Асемгуль Токанова
01 October 2024
Сингапур электронды онлайн апостиль енгізуге дайындалуда
Сингапур электронды онлайн апостиль енгізуге дайындалуда

2025 жылдан бастап Сингапурда онлайн режимінде құжаттарға Электрондық апостиль қоюға болады. Бұл туралы The Edge басылымы хабарлайды. Жаңа технологияны енгізу үшін Сингапур Заң Академиясы (Singapore Academy of law — SAL) ақпараттық-коммуникациялық медианы дамыту басқармасымен бірлесіп жұмыс істеуде.

Асемгуль Токанова
19 September 2024
Пәкістан билігі Апостиль туралы конвенцияға қосылу рәсімін өткізді
Пәкістан билігі Апостиль туралы конвенцияға қосылу рәсімін өткізді

Пәкістанның Сыртқы істер министрлігі Ислам Республикасының шетелдік ресми құжаттарды заңдастыру талабын жоятын 1961 жылғы Гаага конвенциясына (Апостиль туралы конвенция) қосылу құрметіне салтанатты рәсім ұйымдастырды. Бұл туралы Radio Pakistan хабарлайды.

Асемгуль Токанова
06 September 2024

Pagination

  • Previous page ‹‹
  • Next page ››

Біздің клиенттер - біздің мақтанышымыз

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • ОАО «МЕТРОВАГОНМАШ»
  • cts GmbH
  • Wilhelmsen Ships Service
  • Gantner Instruments GmbH
  • Агрохолдинг "Московский"
  • Федеральная налоговая служба РФ
  • ПАО "Магнит"
  • Power Automation GmbH
  • Московский аэропорт Домодедово
  • ОАО «Пластик»
  • Авиакомпания Трансаэро
  • Комитет государственного контроля Республики Беларусь
  • SFS intec GmbH
  • Банк «Российский капитал»
  • Infastaub GmbH
  • ZAO WERFAU medical engineering
  • Art & Fragrance SA
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • АО «Нижфарм» (STADA)
  • ООО "КОНТРОЛ лизинг"
  • IBA Group
  • АО «Трест Гидромонтаж»
  • Группа ГАЗ
  • АО КФ «Белогорье»
  • ООО «Урбан Кофикс Раша»
  • ООО «Экомилк»
  • ООО «Магнолия»
  • ООО «Сплат»
  • АО «Технониколь»
  • Инновационный центр «Сколково»
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • VAT Vakuumventile AG
  • Генеральная прокуратура Российской Федерации
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Контактілер
  • Импрессум
  • Дербес деректерді өңдеуге қатысты саясат
  • Қызмет көрсету шарттары
  • Сайт картасы
  • Төлем шарттары
  • Cookies саясаты
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文