Skip to main content
Басты бет
  • Жаңалықтар
  • Қызметтер
    • Құжаттарды апостильдеу және консулдық заңдастыру
    • Шетелдік сауда тізілімдерінен үзінділер және қаржылық есептілік
    • Шетелдік жылжымайтын мүлік тізілімдерінен үзінді көшірмелер
    Қызметтер
    Қызметтер

    Біз жаңа нарықтардағы тапсырмаларды сәтті орындау үшін әр клиентке жеке-жеке кәсіби шешімдер табамыз.

  • Компания туралы
    • Біздің команда
    • Біздің пікірлер
    • Компанияның тарихы
    • Тұтынушылардың пікірлері
    Our Company
    Біздің компания

    Біз орналасқан халықаралық консалтингтік компаниямыз. Біз клиенттерімізбен бірге шекараны еңсеруге бағытталған корпоративтік қызметтердің кең ауқымын ұсынамыз.

  • Мансап
  • Контактілер
  1. Басты бет
  2. Қызметтер
  3. Құжаттарды апостильдеу және консулдық заңдастыру
  4. Apostille and consular legalization from Europe and European Union
  5. Apostille from Bosnia and Herzegovina

 Apostille in Bosnia and Herzegovina

Schmidt & Schmidt covers the full spectrum of legalization services for documents issued in Bosnia and Herzegovina.

Bosnia and Herzegovina joined the Hague Convention on the Simplified Authentication of Documents on 23 August 1993; the Convention entered into force on 6 March 1992.

The apostille, or the “Hague apostille” is a certificate that authenticates the origin of a public document (e.g., a birth, marriage or death certificate, a judgment, an extract of a register or a notarial attestation). It confirms the authenticity of the signature and the authority of an official who signed the public document.

Documents issued in Bosnia and Herzegovina are certified with an apostille in accordance with the Hague Convention of 1961 are recognized in all Member States of the Hague Convention and do not require any other form of certification, such as consular legalization, which considerably reduces the costs and time required for the certification of documents. So far, more than 120 states have joined the Convention.

The apostille is not sufficient for use in the states that are not party to the Hague Convention. In this case, consular legalization applies to a public document.

Bosnian civil status documents and certificates of no impediment for marriage issued in accordance with the CIEC Convention following the International multilingual model are exempt from legalization in any form. More.

Designated Competent Apostille Authorities in Bosnia and Herzegovina

In Bosnia and Herzegovina, the designated competent authorities are the following:

  • Courts of First Instance of Bosnia and Herzegovina
  • Municipal Courts of the Federation of Bosnia and Herzegovina
  • Basic Courts of Republika Srpska
  • Basic Court of Brcko District of Bosnia and Herzegovina.

The apostillation fee is subject to variation based on the total number of documents requested by the applicant.

The apostille in Bosnia and Herzegovina is a square stamp in the language of an issuing country with the obligatory heading "Apostille" and a reference to the 1961 Hague Convention in French (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). The apostille certificate’s sides will be at least 9 centimeters long.

Types of documents

Apostille in Bosnia and Herzegovina


Can be apostillized Cannot be apostillized
  • Extracts from Bosnia and Herzegovina trade register
  • Land register extract
  • Documents issued or certified by a notary public
  • Documents issued by courts
  • Translations by court interpreters
  • Official documents issued by state authorities
  • Educational certificates from state and state-recognised institutions: School transcripts, university degree transcripts, overviews of subjects and grades, matriculation certificates, additional certificates from schools or universities as well as certificates.
  • Powers of attorney, testaments, declarations
  • Other government documents
  • Trade contracts
  • Invoices
  • Customs documents, diplomatic and consular documents
  • ID Cards

Specific aspects and document requirements for the apostille in Bosnia and Herzegovina

Bosnia and Herzegovina is among the 120 countries that recognize and issue apostilles in accordance with the Hague Convention of 5 October 1961. The apostille serves as a confirmation of the official status of a document.

The apostille process can vary depending on the sender and recipient country, but typically to obtain an apostille for a document in Bosnia and Herzegovina, you must go through the following steps:

  • Obtaining the original document to be apostilled;
  • Verification of the signature on the document by the authorized body;
  • Issuance of an apostille on a document by an authorized body;
  • Submission of the document together with the apostille in the recipient country.

This process can be time-consuming, especially if it includes multiple documents and different countries. To ensure a smooth and accurate apostille process, it is recommended to seek guidance from specialists familiar with the requirements and procedures. Their expertise can help avoid delays and errors in obtaining documents apostille.

Document requirements that might apply:

  • The document must be an original or a certified copy issued by the competent authority.
  • The document should contain all relevant and accurate information.
  • The document must be in the official language of the issuing country or translated into the official language of the country where the apostille is sought
  • The apostille must be affixed by the designated competent authority in accordance with regulations.

The apostille is issued in a uniform format. In Bosnia and Herzegovina, it has the form of a printed sticker with a handwritten signature of an official, an official seal, and a hologram.

In cases where apostilles are not recognized, holders of foreign documents will need to legalize them instead. However, If the country of destination of the document recognizes and issues apostilles, then legalization is unnecessary.

If you require new original documents, the information here will help you.

Legalization of Bosnian educational documents for use abroad

In order for educational documents issued in Bosnia and Herzegovina, such as school reports, university degree certificates, transcripts of records, enrollment certificates, and other certificates from schools or universities, to be valid and recognized abroad, they must undergo a process of certification through legalization or apostille.

The procedure typically involves authentication by the competent authority, such as the Ministry of Foreign Affairs (varies by country and document type), and authentication by the embassy of the destination country. It's important to note that authentication confirms the authenticity of the signature, not the content of the qualification.

Recognition of the authenticity of public documents within the EU

Multilingual documents (under CIEC Convention)

Civil status certificates and certificates of marriageability, which are issued by one of the contracting states according to the model of the Convention of the International Commission (CIEC Convention) for Civil and Civil Status Affairs (CIEC), are exempt from any formality in Bosnia and Herzegovina.

Contracting states of the Vienna CIEC Convention of 08.09.1976 (issuance of multilingual extracts from civil status registers: birth, marriage, and death certificate) are:

  • Austria, Germany, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Estonia, France, Italy, Cape Verde, Croatia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Moldova, Montenegro, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Switzerland, Serbia, Slovenia, Spain, Turkey.

Regulation on public documents (EU) 2016/1191 of 6 July 2016

Furthermore, Regulation (EU) 2016/1191 of 6 July 2016 on public documents simplifies the circulation of certain public documents that must be presented in an EU Member State and have been issued in another EU Member State, thus exempting public documents from the confirmation of authenticity with the Apostille with the aim of reducing administrative burden and costs for citizens.

Consular legalization of Bosnian documents for use abroad

Consular legalization is the process of authenticating or certifying a legal document so a foreign country's legal system will recognize it as with full legal effect that is carried out by the diplomatic or consular mission of the country in which the document is to be used.

This procedure is required when the destination country does not recognize or accept the apostille certification. One needs to submit the original document, along with any required copies or supporting materials, to the respective consular office. The consular officials will review the document, verify its authenticity, and affix their seal or stamp to certify its validity.

The consular legalization process may require additional steps like obtaining translations of the document into the language of the destination country or providing additional supporting documentation as requested by the consular office.

It is up to the diplomatic mission to decide about the authentication procedure
The specific requirements and procedures for consular legalization may vary depending on the regulations of the destination country.

The main differences between an apostille and consular legalization of documents

The common feature between apostille and consular legalization is that they authenticate an official document for presentation to institutions in another country. However, they have many differences.


Apostille Consular legalization
Legal effect Can be used in all countries that are party to the Hague Convention on the Simplified Legalization of Documents. Use between States one or both of which is not a member of the Hague Convention, or where one of the contracting States has protested the accession of the other.
Difficulty Moderate. To obtain an apostille, contact the competent apostille authority of the state of origin of the document. High. For consular legalization, various inland authorities and a diplomatic mission of the state of destination must be involved.
Pre-certification Usually not required. Is obligatory.
Attestation at the state of destination embassy in the state of origin of the document No need to contact the Consulate of the country of destination. Is the final step of legalization.

Apostille and consular legalization in all cities of Bosnia and Herzegovina

Schmidt & Schmidt provides apostille and consular legalization services for public documents originating from all regions across Bosnia and Herzegovina. We handle the entire process, from document review to obtaining the necessary certifications, ensuring that your documents are valid and recognized internationally. With our reliable services, you can confidently use your Bosnian public documents abroad.

Procurement of documents from Bosnia and Herzegovina

If the important documents are lost or damaged, or current copies of the documents are needed, the re-issue of the documents is required. It is not unusual for people outside Bosnia and Herzegovina to encounter difficulties with obtaining new documents when abroad. Our consultants will help you procure new documents from Bosnia and Herzegovina remotely, and we can arrange for your documents to be sent by courier anywhere in the world.

Certified translation of documents from Bosnia and Herzegovina

Copies and transcripts of civil status documents can be translated into any language by a sworn translator in Bosnia or the translation can be done in the country of destination. We offer certified translations of civil status documents with further certification. The cost of the work is calculated according to the volume of the document in question.

Does the translation have to be apostillized?

Any foreign document issued in one country and used in another country must be legalized for use abroad. Therefore, the authenticity of a certified translation from Bosnia and Herzegovina needs to be certified by an apostille. Consequently, many authorities may not accept certified translations from Bosnia if the translation has not been properly authenticated in Bosnia and Herzegovina for use abroad. To avoid this confusion, translations should better be made in the state of the destination of the document.

Тұтынушылардың пікірлері

https://maps.app.goo.gl/c6qa9Cqb9keWnJQz6
Edi…

5Star

09 July 2025

Firmayı internet üzerinden araştırma yaparken buldum, iligli formu doldurup gönderdikten kısa bir süre sonra benimle irtbata geçildi. Annemin Yunanistan'dan aldığımız doğum belgesinin Apostille onayı eksik olduğu için firmadan destek istedim ve Bilgesu hanımefendi bütün kibarlığı ve şeffaf yol göstericiliği sayesinde, işlemlerin her adımını ve nokta atışı teslim tarihine kadar bilgi verdi. Evrak elimize sorunsuzca ulaştı. Bile su hanıma destekleri için çok teşekkür ederim.Fimanın İnternet sitesinde yapmış olduğu işler için, ihtiyacı olanlara kesinlikle tavsiye edyorum. Teşekkürler Schmidt&Schmidt ve Bilgesu hanım

https://yandex.ru/maps/org/108230817592/reviews?reviews%5BpublicId%5D=re1n9mng9h4gcvmkkne6m0w3zc&si=09rc4wahc1gejvpt1303c4z2u4&utm_source=review
Оль…

5Star

08 July 2025

Обращалась сюда когда мне нужно было срочно отправить копию своего педагогического диплома в Австралию для участия в программе обмена опытом. Сама запуталась во всей процедуре легализации, поэтому и попросила помощи. Сделали всё грамотно и вовремя — австралийская сторона приняла документы сразу же.

https://yandex.ru/maps/org/1501758616/reviews?reviews%5BpublicId%5D=2pbzzcrm6ntu2d1xdjgywmycdw&si=09rc4wahc1gejvpt1303c4z2u4&utm_source=review
Худ…

5Star

07 July 2025

Я на своей работе часто сталкиваюсь с необходимостью предоставления удостоверенных документов иностранных партнеров для российских судов. А в штате нет своих юристов, которые разбирались бы в теме, поэтому в своем время нашли помощников в этом плане - «Шмидт и Шмидт». Всегда правильно оформляют документы, делают апостили и переводы. Никаких претензий судебных органов не было ни разу.

Pagination

  • Previous page ‹‹
  • Next page ››

Біздің ақпараттық бюллетеньге жазылыңыз. Біздің.

Біздің соңғы жаңалықтарымыздан хабардар болыңыз.

Жазылу

Жаңалықтар

Ресейде «Мемлекеттік қызметтер» арқылы құжаттарға апостиль қою рәсімі жеңілдетілді
Ресейде «Мемлекеттік қызметтер» арқылы құжаттарға апостиль қою рәсімі жеңілдетілді

Мемлекеттік және муниципалдық қызметтердің бірыңғай порталы арқылы білім, біліктілік, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы ресейлік құжаттарды заңдастыру бойынша мемлекеттік қызмет көрсету жылдам әрі оңай болды. Бұл туралы Смоленск облысының Білім және ғылым министрлігі хабарлады.

Асемгуль Токанова
18 February 2025
Франция апостиль рәсімі реформасын кейінге қалдырады
Франция апостиль рәсімі реформасын кейінге қалдырады

Франция билігі елдегі апостиль рәсімі реформасын 2025 жылғы 1 қаңтардан 1 мамырға ауыстырды. Бұл туралы еліміздің премьер-министрі жанындағы Құқықтық және әкімшілік ақпарат басқармасы хабарлайды.

Асемгуль Токанова
20 January 2025
Австралия билігі апостиль қою және құжаттарды заңдастыру шарттарын жаңартты
Австралия билігі апостиль қою және құжаттарды заңдастыру шарттарын жаңартты

Австралия Одағының Үкіметі 2024 жылы құжаттарды шетелде пайдалану үшін, оның ішінде апостильмен куәландыру арқылы жария ету жөніндегі қызметтерді көрсету шарттарын жаңартты. Тиісті нақтылаулар ел үкіметінің ресми порталында орналастырылған.

Асемгуль Токанова
27 December 2024
Германия Қырғызстанның Апостиль туралы конвенцияға қосылуына қатысты қарсылықтарын алып тастады
Германия Қырғызстанның Апостиль туралы конвенцияға қосылуына қатысты қарсылықтарын алып тастады

Германия Федеративтік Республикасы 1961 жылғы 5 қазандағы шетелдік ресми құжаттарды заңдастыру талабының күшін жоятын Гаага конвенциясына Қырғызстанның қосылуына қатысты өз қарсылықтарын ресми түрде алып тастады. Ресми Бішкек 2011 жылы Апостиль туралы конвенция деп аталатын халықаралық актіге қосылды. Алайда Берлиннің қарсылығынан Германия мен Қырғызстан арасындағы құжаттарды өзара пайдаланған кезде консулдық заңдастырудың неғұрлым ұзақ әрі қымбат рәсімін пайдалануға тура келді.

Асемгуль Токанова
27 December 2024

Pagination

  • Previous page ‹‹
  • Next page ››

Біздің клиенттер - біздің мақтанышымыз

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • ОАО «МЕТРОВАГОНМАШ»
  • cts GmbH
  • Wilhelmsen Ships Service
  • Gantner Instruments GmbH
  • Агрохолдинг "Московский"
  • Федеральная налоговая служба РФ
  • ПАО "Магнит"
  • Power Automation GmbH
  • Московский аэропорт Домодедово
  • ОАО «Пластик»
  • Авиакомпания Трансаэро
  • Комитет государственного контроля Республики Беларусь
  • SFS intec GmbH
  • Банк «Российский капитал»
  • Infastaub GmbH
  • ZAO WERFAU medical engineering
  • Art & Fragrance SA
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • АО «Нижфарм» (STADA)
  • ООО "КОНТРОЛ лизинг"
  • IBA Group
  • АО «Трест Гидромонтаж»
  • Группа ГАЗ
  • АО КФ «Белогорье»
  • ООО «Урбан Кофикс Раша»
  • ООО «Экомилк»
  • ООО «Магнолия»
  • ООО «Сплат»
  • АО «Технониколь»
  • Инновационный центр «Сколково»
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • VAT Vakuumventile AG
  • Генеральная прокуратура Российской Федерации
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Германия
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Контактілер
  • Импрессум
  • Дербес деректерді өңдеуге қатысты саясат
  • Қызмет көрсету шарттары
  • Сайт картасы
  • Төлем шарттары
  • Cookies саясаты
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com