Skip to main content
Басты бет
  • Жаңалықтар
  • Қызметтер
    • Құжаттарды апостильдеу және консулдық заңдастыру
    • Шетелдік сауда тізілімдерінен үзінділер және қаржылық есептілік
    • Шетелдік жылжымайтын мүлік тізілімдерінен үзінді көшірмелер
    Қызметтер
    Қызметтер

    Біз жаңа нарықтардағы тапсырмаларды сәтті орындау үшін әр клиентке жеке-жеке кәсіби шешімдер табамыз.

  • Компания туралы
    • Біздің команда
    • Біздің пікірлер
    • Компанияның тарихы
    • Тұтынушылардың пікірлері
    Our Company
    Біздің компания

    Біз орналасқан халықаралық консалтингтік компаниямыз. Біз клиенттерімізбен бірге шекараны еңсеруге бағытталған корпоративтік қызметтердің кең ауқымын ұсынамыз.

  • Мансап
  • Контактілер
  1. Басты бет
  2. Қызметтер
  3. Technical and legal translations
  4. Certified translations
  5. Присяжный перевод в Сербии

Contact person

Andrej Schmidt
Андрей Шмидт
Управляющий партнер, руководитель отдела маркетинга и дистрибуции
+7 495 119 8702
andrej.schmidt@schmidt-export.ru

Присяжный перевод в Сербии

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на сербский язык в Сербии.

Для того чтобы официально использовать на территории Сербии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на сербский язык присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Сербии

Деятельность присяжных (судебных) переводчиков в Сербии регулируется особым регламентом. На сегодняшний день обсуждается вопрос принятия специального законодательства в данной сфере. Для обозначения присяжных переводчиков в Сербии используется термины sudski tumač и sudski prevodilac.

Деятельность судебных переводчиков в Сербии находится в ведении Министерства юстиции. Когда власти решают (исходя из информации суда), что определенный регион испытывает потребность в судебном переводчике с определенного языка, то минюст объявляет специальный конкурс.

Требование к соискателю должности судебного переводчика – гражданство либо вид на жительство в Сербии, профильное высшее образование, опыт работы переводчиком не менее пяти лет. Лица, не имеющие специального образования, могут сдать экзамен комиссии (государственной экзаменационной комиссии минюста либо отдельной комиссии в Воеводине). Судебные переводчики в Сербии объединены в профессиональную Ассоциацию, на базе которой для соискателей читаются специальные курсы.

Подтвердивший свою квалификацию документально либо сдавший экзамены судебный переводчик получает профессиональную лицензию. Он приписывается к одному из судов и может заверять документы особой печатью.

Данные каждого переведенного судебным переводчиком документа фиксируются в специальном реестре.

Процедура присяжного перевода в Сербии

При выполнении присяжного перевода судебный переводчик в Сербии ставит на документе печать и подпись, а также – наносит специальную надпись, содержащую слова «Подтверждаю, что настоящий перевод полностью соответствует оригиналу».

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Сербии официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные учреждения и организации Сербии могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако на практике, если речь идет об официальной структуре, то можно практически не сомневаться в том, что от вас потребуют именно официальный присяжный перевод, сделанный у судебного переводчика.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Сербии

Стоимость присяжного перевода в Сербии может отличаться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги. Работа судебного переводчика в Сербии считается высокооплачиваемой.

Сроки присяжного перевода в Сербии

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Сербии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Сербии.

Тұтынушылардың пікірлері

https://maps.app.goo.gl/Pv7cFdMeLvyDCzeM7
Pav…

5Star

11 July 2025

Very prompt and reliable cross-border service in such turbulent times!

https://maps.app.goo.gl/RaEpk7TL6h96E9u97
Eka…

5Star

10 July 2025

Для устройства на работу понадобилось перевести российский диплом на немецкий и сделать заверение перевода. Обратилась в «Шмидт и Шмидт», помогли, сделали все за несколько дней всего. Ни одного отказа нигде не получила

https://maps.app.goo.gl/1JqGV4gqHjqmgyyj7
cel…

5Star

10 July 2025

Needed an apostille on a Moroccan birth certificate in the US - got a prompt response from Ms. Bilgesu Öncü and the whole process was handled with efficiency and clear communication. Trustworthy and reliable!! Very pleased with the outcome. Thank yo

Pagination

  • Previous page ‹‹
  • Next page ››

Біздің ақпараттық бюллетеньге жазылыңыз. Біздің.

Біздің соңғы жаңалықтарымыздан хабардар болыңыз.

Жазылу

Жаңалықтар

Апостиль қою конвенциясы материктік Қытай үшін күшіне енді
Апостиль қою конвенциясы материктік Қытай үшін күшіне енді

Қытай 1987 жылы Гаага конференциясына қосылды, бірақ ұзақ уақыт бойы апостиль
туралы Конвенцияны ратификацияламады, солайша құжаттарды заңдастырудың
жеңілдетілген процедурасы жоқ әлемдегі ең ірі ел болып табылды. Енді бәрі өзгерді.

Виктория Пахотина
20 November 2023
Руанда апостиль туралы Конвенцияға қосылып, HCCH мүшелігіне өтініш берді
Руанда апостиль туралы Конвенцияға қосылып, HCCH мүшелігіне өтініш берді

2023 жылдың 6 қазанында Руанда Республикасы 1961 жылғы 5 қазандағы Шетелдік ресми құжаттарды заңдастыру талабын алып тастайтын конвенцияға қосылу туралы құжатты сақтауға тапсырды, ол апостиль туралы Конвенция деп аталады.

Виктория Пахотина
13 November 2023
Қазақстан Үкіметі құжаттарға апостиль қою ережелерін өзгертті
Қазақстан Үкіметі құжаттарға апостиль қою ережелерін өзгертті

Қазақстан үкіметі елдегі құжаттарға апостиль қою рәсімін өзгерткен "Қазақстан Республикасы Үкіметінің кейбір шешімдеріне өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" № 815 қаулы қабылдады.

Виктория Пахотина
24 October 2023
Швейцария ақшаны жылыстатуға қарсы заңнаманы қатайтуға және бенефициарлардың тізілімін жасауға дайындалуда
Швейцария ақшаны жылыстатуға қарсы заңнаманы қатайтуға және бенефициарлардың тізілімін жасауға дайындалуда

Швейцарияның Федералдық кеңесі ақшаны жылыстатуға қарсы ұлттық заңнаманы түбегейлі қатайту мәселесі бойынша саяси консультацияларды бастады.

Асемгуль Токанова
04 September 2023

Pagination

  • Previous page ‹‹
  • Next page ››

Біздің клиенттер - біздің мақтанышымыз

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • ОАО «МЕТРОВАГОНМАШ»
  • cts GmbH
  • Wilhelmsen Ships Service
  • Gantner Instruments GmbH
  • Агрохолдинг "Московский"
  • Федеральная налоговая служба РФ
  • ПАО "Магнит"
  • Power Automation GmbH
  • Московский аэропорт Домодедово
  • ОАО «Пластик»
  • Авиакомпания Трансаэро
  • Комитет государственного контроля Республики Беларусь
  • SFS intec GmbH
  • Банк «Российский капитал»
  • Infastaub GmbH
  • ZAO WERFAU medical engineering
  • Art & Fragrance SA
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • АО «Нижфарм» (STADA)
  • ООО "КОНТРОЛ лизинг"
  • IBA Group
  • АО «Трест Гидромонтаж»
  • Группа ГАЗ
  • АО КФ «Белогорье»
  • ООО «Урбан Кофикс Раша»
  • ООО «Экомилк»
  • ООО «Магнолия»
  • ООО «Сплат»
  • АО «Технониколь»
  • Инновационный центр «Сколково»
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • VAT Vakuumventile AG
  • Генеральная прокуратура Российской Федерации
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Контактілер
  • Импрессум
  • Дербес деректерді өңдеуге қатысты саясат
  • Қызмет көрсету шарттары
  • Сайт картасы
  • Төлем шарттары
  • Cookies саясаты
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文