«Schmidt & Schmidt» компаниясы Канадада берілген құжаттарды заңдастыру – апостиль қою қызметтерін ұсынады.
Канада 2023 жылғы 12 мамырда құжаттарды жеңілдетілген тәртіппен заңдастыру туралы Гаага конвенциясына қосылды, ал 2024 жылғы 11 қаңтардан бастап Конвенция күшіне енді.
Канадада берілген және апостильмен куәландырылған құжаттар 1961 жылғы Гаага конвенциясына сәйкес Конвенцияға қатысушы барлық мемлекеттерде танылады және консулдық заңдастыру сияқты қосымша куәландыруды талап етпейді. Бұл құжаттарды куәландыруға кететін уақыт пен шығындарды айтарлықтай азайтады. Қазіргі таңда Конвенцияға 125 мемлекет қосылған.
Канадада берілген құжаттар Қазақстанның мемлекеттік органдары мен соттарында тек апостиль қою рәсімінен өтіп, кейін қазақ немесе орыс тіліне аударылып, аудармасы нотариалды куәландырылған жағдайда ғана танылады.
Канададағы апостиль – ағылшын тіліндегі төртбұрышты мөр, онда міндетті түрде «Apostille» тақырыбы және француз тілінде 1961 жылғы Гаага конвенциясына сілтеме (Convention de La Haye du 5 octobre 1961) көрсетіледі.
Канадада құжаттарға апостиль қоя алатын мемлекеттік органдар:
- Канаданың Сыртқы істер министрлігі
- Альберта провинциясының Әділет министрлігі
- Британдық Колумбияның Бас прокуроры министрлігі
- Онтарио провинциясының Мемлекеттік және коммерциялық қызметтер министрлігі
- Саскачеван провинциясының Әділет министрлігі және Бас прокуроры
- Квебек провинциясының Әділет министрлігі
Канадада апостиль қою

| Құжаттар апостильге жататындар | Құжаттар апостильге жатпайтындар |
|---|---|
|
|
Канададан құжаттарды консулдық заңдастыру
Егер құжат Гаага конвенциясын мойындамайтын елде қолданылса, мысалы БАӘ немесе басқа елдерде, онда құжат консулдық заңдастыруға жатады. Апостильді қабылдайтын және қолданатын елдердің толық тізімін мұнда көруге болады.
Консулдық заңдастыру – апостильге қарағанда ұзақ және қымбат процесс, құжат бірнеше алдын ала куәландырудан өтіп, кейін Канададағы тағайындалған елдің консулдығында куәландырылуы қажет. Сонымен қатар, құжатты тағайындалған елдің мемлекеттік тіліне сертификатталған аудармашы арқылы аудару қажет болуы мүмкін.
Құжат тек консулдық мөрі қойылған елдің аумағында заңды күшке ие болады және басқа елдерде қолданылмайды.
Құжатты консулдық заңдастырудың жарамдылық мерзімі әдетте шектелмеген, бірақ құжаттардың өз мерзімдеріне шектеулер қойылуы мүмкін.

Канадада құжаттарды заңдастыру рәсімі
Мемлекеттік немесе провинциялық органдар берген немесе канадалық нотариус арқылы рәсімделген құжаттар, Гаага конвенциясына қатыспайтын елде қолданылуға арналған болса, келесі әрекеттерді қажет етеді:
- Құжаттың түпнұсқасын Канада Үкіметінің Ғаламдық істер департаментінің Аутентификация қызметі бөлімінде куәландыру (Authentication Services Section, Global Affairs Canada);
- Құжатты Канададағы тағайындалған елдің консулдығында заңдастыру;
- Құжатты аудару (аударма куәландырылуы мүмкін).
Апостиль мен консулдық заңдастыру арасындағы негізгі айырмашылықтар
Екі процедураның да мақсаты – құжаттың түпнұсқалығын басқа елдің мекемелерінде көрсетуге куәландыру. Дегенмен, айырмашылықтары көп.
| Апостиль | Консулдық заңдастыру | |
|---|---|---|
| Қолданылуы | Тек Гаага конвенциясына қатысушы елдер арасында қолданылады. | Гаага конвенциясына қатыспайтын елдер арасында немесе бір ел қарсы болған жағдайда қолданылады. |
| Алу күрделілігі | Орташа. Апостиль алу үшін құжат берілген елдің тиісті органына жүгіну қажет. | Жоғары. Консулдық заңдастыру үшін бірнеше орган мен консулдыққа жүгіну қажет. |
| Алдын ала түпнұсқалық тексеру | Көбінесе қажет емес. | Құжатты берген орган тарапынан алдын ала куәландыру талап етіледі. |
| Мекен-жай елінің консулдығында заңдастыру | Қажет емес. | Құжатты берген ел аумағында консулдықта соңғы заңдастыру жүргізіледі. |
Канададан құжаттарды сұрату
Кейде азаматтық жағдайға қатысты құжаттар жоғалып кетуі немесе зақымдануы мүмкін, немесе жаңартылған көшірмелер алу қажет болады. Мұндай жағдайда құжаттардың дубликаттарын сұрату қажет. Канададан шыққан адамдар үшін бұл процедура қиындық тудыруы мүмкін. Біздің қызметіміз құжаттарды қашықтан сұратуға мүмкіндік береді және оны әлемнің кез келген нүктесіне жеткізе алады.
Канададан нотариалды аударма
Азаматтық жағдайға қатысты құжаттардың көшірмелері мен дубликаттарын кез келген тілге Канадалық присяжды аудармашы арқылы аударуға болады немесе аударма тағайындалған елде жасалуы мүмкін. Біз нотариалды куәландырылған аударма қызметін ұсынамыз. Қызмет құны нақты құжат көлеміне байланысты есептеледі.
Аудармаға апостиль қою қажет пе?
Кез келген шетелдік құжат, бір елде берілген және басқа елде қолданылатын болса, заңдастырылуы керек. Құжаттың Канадaда қазақ немесе орыс тіліне аударылған нұсқасына апостиль қойылса да, ол әлі де шетелдік құжат болып саналады, сондықтан апостиль қойылуы қажет. Көптеген органдар Канадалық аудармаларды қабылдамауы мүмкін. Оны болдырмау үшін аудармаларды құжат қолданылатын елде жасау ұсынылады.