Schmidt & Schmidt компаниясы Индонезияда берілген құжаттарға апостиль қою және консулдық заңдастыру қызметтерін ұсынады.
Индонезиядағы апостиль
Егер сізге кез келген ресми құжатты Қазақстандық мемлекеттік органдарға ұсыну қажет болса, Индонезияда құжаттарды заңдастыру міндетті. Қазақстан мен Индонезия 1961 жылғы 5 қазандағы Гаага конвенциясына қатысады, ол құжаттарды апостиль арқылы жеңілдетілген тәртіппен заңдастыруға мүмкіндік береді.
Апостиль — бұл ресми құжатқа қол қойған тұлғаның қолының шынайылығын және құжатты беру құқығын растайтын куәлік, ол 1961 жылғы 5 қазандағы шетелдік ресми құжаттарды заңдастыру талаптарын жою туралы Гаага конвенциясында көрсетілген.
2021 жылғы 5 қаңтарда Индонезия Гаага конвенциясын ратификациялап, апостильді қабылдаған 121-ші мемлекет болды. Конвенция 2022 жылғы 4 маусымда күшіне енді.
Индонезияда апостильмен куәландырылған және нотариустың растамасы бар құжаттар Қазақстанда заңды күшке ие. Апостиль құжат мазмұнының дұрыстығын растамайды, тек оның шығу тегін – құжат нақты Индонезияның белгілі бір органы және ресми тұлға тарапынан берілгенін дәлелдейді. Сондықтан апостиль тек шектеулі ресми құжаттар тізімін заңдастыру үшін қолданылады.
Апостиль қоюға арналған құжаттар
| Апостиль қоюға жататын | Апостиль қоюға жатпайды |
|---|---|
|
|
Индонезиядағы апостиль рәсімдеу ерекшеліктері
Индонезияда апостиль — ағылшын және индонезиялық тілдерінде төртбұрышты мөр болып табылады, онда міндетті түрде «Apostille» атауы және 1961 жылғы Гаага конвенциясына француз тіліндегі сілтеме көрсетіледі (Convention de La Haye du 5 octobre 1961).
Индонезиядан алынған құжаттарды консулдық заңдастыру
Егер құжат Гаага конвенциясын мойындамайтын елде, мысалы БАӘ немесе басқа да елдерде қолданылса, онда ол консулдық заңдастыруға жатқызылады. Апостиль қабылдайтын және қолданатын елдердің толық тізімін мына жерден көруге болады.
Консулдық заңдастыру — құжаттардың заңдылығын тану рәсімі, ол апостильге қарағанда көп сатылы, ұзақ және қымбат процесс болып табылады.
Консулдық заңдастыру барысында құжат Индонезия Сыртқы істер министрлігінде, содан кейін тағайындалған елдің консулдық мекемесінде куәландырылып шығарылады. Көбіне құжатты тағайындалған елдің мемлекеттік тіліне сертификатталған аудармашы арқылы аудару қажет болады.
Консулдық заңдастыру ерекшеліктері
Ескерту: құжат тек консулдық мөрі тұрған елдің аумағында заңды күшке ие болады және басқа елдерде қолданылмайды.
Құжатты консулдық заңдастыру мерзімі әдетте шектеусіз, бірақ құжаттардың өзіне қойылатын мерзімдік шектеулер болуы мүмкін.
Индонезиялық білім құжаттарын заңдастыру
Индонезияда берілген дипломдар, аттестаттар немесе сертификаттар Қазақстанда заңды күшке ие болмайды. Сондықтан Қазақстандағы магистратура немесе аспирантураға түсу кезінде апостиль қою қажет болуы мүмкін. Көптеген коммерциялық ұйымдарға жұмысқа орналасу кезінде білім құжаттарына апостиль қою талап етілмейді, тек егер медициналық, білім беру, құрылыс немесе басқа да арнайы қызметке рұқсат алу қажет болса, сол кезде ғана керек болады.
Кейбір жағдайларда белгілі бір лауазымдарға жұмысқа орналасу кезінде қосымша рәсім – біліктілікті тану немесе нострификациядан өту талап етіледі. Апостиль тек диплом берілгенін растайды және біліктілікті тану процесінің бір қадамы болып табылады.
Егер құжат Гаага конвенциясын мойындамайтын елде қолданылса, онда ол консулдық заңдастыруға жатқызылады, бұл әлдеқайда күрделі және көп уақыт талап ететін процедура.
Коммерциялық құжаттарды заңдастыру
Көбінесе коммерциялық құжаттарды басқа елде қолдану қажет болады, әсіресе халықаралық бизнесте. Коммерциялық құжаттарды мемлекет бермейтіндіктен, оларға апостиль қою мүмкін емес. Мұндай жағдайда құжаттарды сауда-өнеркәсіп палатасында заңдастыру және содан кейін тағайындалған елдің консулдығында куәландыру қажет.
Коммерциялық құжат түрлері:
- Коммерциялық келісім-шарттар
- Тіркеу куәліктері
- Шоттар және инвойстар
- Коносаменттер
- Сауда тізілімінен үзінділер және басқалар
Құжаттарды аудару
Көбінесе мемлекеттік органдар тек мемлекеттік тілде жасалған құжаттарды қабылдайды. Сол себептен, апостильмен расталған шетелдік құжаттарды қолдану үшін оларды аудару және нотариалды куәландыру қажет. Бізде сіз Индонезиялық құжаттарды қазақ немесе орыс тіліне нотариалды аударуға тапсырыс бере аласыз.
Бір елде берілген және басқа елде қолдануға қажет кез келген шетелдік құжат заңдастырылуы тиіс. Ескерту: Индонезияда апостиль қойылған құжатты орыс тіліне аудару оны әлі де шетелдік құжат ретінде қалдырады және оған апостиль қою қажет болады. Сондықтан көптеген органдар Индонезияда расталған аудармаларды қабылдамауы мүмкін. Мұны болдырмау үшін аудармаларды құжат қолданылатын елде жасау ұсынылады.