Schmidt & Schmidt компаниясы Монако аумағында берілген құжаттарды легализациялау – апостильдеу қызметтерін ұсынады.
Монако Князьдігі 1961 жылғы 5 қазандағы Гаага конвенциясының қатысушысы болып табылады, бұл құжаттарды апостиль қою арқылы жеңілдетілген тәртіппен легализациялауға мүмкіндік береді. Монако Конвенцияға 2002 жылғы 24 сәуірде қосылды, ал сол жылдың 31 желтоқсанында Конвенция Князьдік аумағында күшіне енді.
Монакода құжаттарды апостильмен куәландыруға уәкілетті орган – Құқықтық қызметтер дирекциясы (Әділет министрлігінің аналогы) болып табылады. Апостиль қою үшін құжаттар Монаконың Әділет сарайына тапсырылады.
Монакода апостильмен мемлекеттік органдардан (оның ішінде сот органдарынан) шыққан құжаттар, әкімшілік және тіркеу құжаттары, нотариалдық актілер куәландырылуы мүмкін.
Монакода берілген, апостиль арқылы легализацияланған және нотариуспен куәландырылған аудармасы бар құжаттар Қазақстан аумағында заңды күшке ие.
Апостиль Монаконың мемлекеттік органдары берген, француз немесе басқа тілде рәсімделген құжаттарға қойылуы мүмкін. Егер құжат француз тілінде берілмесе, оған француз тіліндегі аннотация қоса берілуі тиіс.
Монако Князьдігінде құжаттарды легализациялау процесі уәкілетті лауазымды тұлғалардың құжаттардың түпнұсқалығын тексеруін қамтиды. Осы рәсімнен кейін құжатқа немесе оның куәландырылған көшірмесіне арнайы сертификат – апостиль тіркеледі. Әдетте апостиль құжаттың артқы бетіне немесе жеке параққа қойылады, содан кейін құжат тігіледі.
Монако Князьдігіндегі апостиль француз тілінде рәсімделетін, қабырғасының өлшемі кемінде 9 сантиметр болатын төртбұрышты сертификат болып табылады. Онда міндетті түрде «Apostille» атауы және 1961 жылғы Гаага конвенциясына сілтеме (Convention de La Haye du 5 octobre 1961) көрсетіледі. Мөрдің мазмұны Гаага конвенциясымен белгіленген.

Монако Князьдігінде апостильмен куәландырылуы мүмкін
- Князьдік билік органдарының құжаттары
- Монаконың сауда тізілімінен алынған үзінділер
- Сот құжаттары
- Нотариалдық актілер
- Әкімшілік құжаттар
- Тіркеу құжаттары
Кедендік, дипломатиялық, консулдық, коммерциялық құжаттар, төлқұжаттар және жеке басын куәландыратын өзге де құжаттар апостильдеуге жатпайды.
Апостильдің қолданылу мерзімі шектелмейді, алайда құжаттардың өздерінің жарамдылық мерзіміне шектеулер қойылуы мүмкін.
Апостиль мен консулдық заңдастыру арасындағы айырмашылықтар
Апостиль мен консулдық заңдастырудың ортақ белгісі – олар ресми құжаттың басқа елдің мекемелерінде қолданылуы үшін шынайылығын растайды. Алайда олардың арасында елеулі айырмашылықтар бар.
| Апостиль | Консулдық заңдастыру | |
|---|---|---|
| Шындық | Тек Гаага конвенциясына қатысушы елдер арасында ғана қолданылуы мүмкін. | Гаага конвенциясына қатыспайтын немесе қатысушы еместігінен бір немесе екі ел арасында, немесе бір тарап екінші тараптың қосылуына қарсы болған жағдайда қолданылады. |
| Алу қиындығы | Орташа. Апостиль алу үшін құжат берілген елдің уәкілетті органыға жүгіну қажет. | Жоғары. Консулдық заңдастыру үшін құжат берілген елдің әртүрлі органдарына және консулдықтарға жүгіну қажет |
| Алдын ала растау | Қажет емес. | Қажет. Құжатты берген органнан алдын ала растау қажет. |
| Мақсат елінің консулдығында заңдастыру | Мақсат елінің консулдығына жүгіну қажет емес. | Заңдастырудың соңғы кезеңі әдетте құжат берілген елде мақсат елінің консулдығында өтеді. |
Монакода құжаттарды истребование ету
Азаматтық хал актілерінің құжаттары жиі жоғалып кетуі немесе бүлінуі мүмкін, сондай-ақ құжаттардың өзекті көшірмелерін алу қажеттілігі туындайды. Мұндай жағдайда құжаттардың дубликаттарын истребование ету қажет болады. Бұл рәсімде Монакодан кеткен адамдар жиі қиындықтарға тап болады. Біздің сервис Монакода құжаттарды қашықтан истребование етуге мүмкіндік береді, сондай-ақ құжатты әлемнің кез келген нүктесіне курьерлік жеткізуді ұйымдастыра аламыз.
Құжаттардың нотариалды аудармасы
Көп жағдайда мемлекеттік органдар құжаттарды тек мемлекеттік тілде рәсімделген жағдайда ғана қабылдайды. Сондықтан апостильмен куәландырылған және шет тілінде жасалған шетелдік құжаттарды тағайындалған елде пайдалану үшін оларды аудару және аударманы нотариалды түрде куәландыру қажет. Бізде құжаттарды қазақ тіліне нотариалды аудару қызметіне тапсырыс бере аласыз.
Аударма апостильмен куәландырылуы тиіс пе?
Бір елде беріліп, басқа елде пайдалануға арналған кез келген шетелдік құжат легализациялануы тиіс. Апостиль қойылған құжаттың Монакода жасалған қазақ тіліне аудармасы бәрібір шетелдік құжат мәртебесін сақтайтынын және оған апостиль қою қажет екенін есте ұстаған жөн. Осыған байланысты көптеген органдар Монакода куәландырылған аудармаларды қабылдамауы мүмкін. Мұндай жағдайдың алдын алу үшін құжатты пайдаланатын елдің аумағында аударма жасаған дұрыс.