Schmidt & Schmidt компаниясы Грекия аумағында берілген құжаттарды заңдастыру, яғни апостильдеу қызметтерін ұсынады.
Грек Республикасы құжаттарды апостильдеу арқылы жеңілдетілген заңдастыру рәсімін белгілеген 1961 жылғы 5 қазандағы Гаага конвенциясына 1985 жылғы 19 наурызда қатысушы болды. Конвенция Грекия аумағында сол жылдың 18 мамырында күшіне енді.
Грек Республикасында құжаттарды апостильмен куәландыруға ресми түрде уәкілетті органдар болып округтердің орталықсыздандырылған әкімшіліктерінің басқармалары мен соттар табылады.
Соттар сот, жер және нотариаттық актілерді, сондай-ақ сот орындаушыларының құжаттарын куәландыруға уәкілетті (соңғы жағдайда — тиісті сот орындаушылары бөлімшесінің басшысы алдын ала куәландырғаннан кейін).
Орталықсыздандырылған әкімшіліктер басқармаларының бас хатшылары әкімшілік, әскери, полиция және шіркеулік құжаттарды апостильмен куәландырады.
Грекияда берілген, апостильмен куәландырылған және нотариус куәландырған аудармасы бар құжаттар Қазақстан аумағында заңды күшке ие.
Апостиль Грек Республикасының ресми мемлекеттік органдары берген, грек тілінде рәсімделген құжаттарға қойылуы мүмкін.
Грекияда құжаттарды заңдастыру процесі олардың түпнұсқалығын тексеруді қамтиды. Осы рәсімнен өткеннен кейін құжатқа арнайы мөр — апостиль қойылады. Әдетте, Грекияда апостиль құжаттың мәтіннен бос артқы бетіне, құжаттың бос бөлігіне немесе жеке параққа қойылады, содан кейін құжат тігілетін болады.
Грекияда апостиль — қабырғасының өлшемі кемінде 9 сантиметр болатын төртбұрышты мөр. Ол грек және француз тілдеріндегі мәтінді қамтиды, міндетті түрде «Apostille» деген тақырыпты және 1961 жылғы Гаага конвенциясына (Convention de La Haye du 5 octobre 1961) сілтемені көрсетеді. Сертификаттың мазмұны Гаага конвенциясымен белгіленген.

Грекияда апостильмен куәландырылуы мүмкін
- Грекияның сауда тізілімінен алынған үзінділер
- Нотариус берген немесе нотариус куәландырған құжаттар
- Грекия соттары берген құжаттар: үкімдер мен сот шешімдері
- Сот аудармашысы орындаған құжаттардың аудармалары
- Грекияның мемлекеттік билік органдары берген ресми құжаттар
- Шіркеулік құжаттар
- Білім туралы құжаттар: аттестаттар, сертификаттар және дипломдар
- Сенімхаттар, өсиеттер, сыйға тарту туралы құжаттар
- Нотариус куәландырған құжаттардың көшірмелері
- Мемлекеттік үлгідегі өзге де құжаттар
Кедендік, дипломатиялық, консулдық, экспедиторлық, коммерциялық құжаттар, төлқұжаттар және жеке басын куәландыратын өзге де құжаттар апостильдеуге жатпайды.
Апостильдің қолданылу мерзімі шектелмеген, алайда құжаттардың өздерінің қолданылу мерзіміне шектеулер қойылуы мүмкін.
Апостиль мен консулдық заңдастыру арасындағы айырмашылықтар
Апостиль мен консулдық заңдастырудың ортақ белгісі – олар ресми құжаттың басқа елдің мекемелерінде қолданылуы үшін шынайылығын растайды. Алайда олардың арасында елеулі айырмашылықтар бар.
| Апостиль | Консулдық заңдастыру | |
|---|---|---|
| Шындық | Тек Гаага конвенциясына қатысушы елдер арасында ғана қолданылуы мүмкін. | Гаага конвенциясына қатыспайтын немесе қатысушы еместігінен бір немесе екі ел арасында, немесе бір тарап екінші тараптың қосылуына қарсы болған жағдайда қолданылады. |
| Алу қиындығы | Орташа. Апостиль алу үшін құжат берілген елдің уәкілетті органыға жүгіну қажет. | Жоғары. Консулдық заңдастыру үшін құжат берілген елдің әртүрлі органдарына және консулдықтарға жүгіну қажет |
| Алдын ала растау | Қажет емес. | Қажет. Құжатты берген органнан алдын ала растау қажет. |
| Мақсат елінің консулдығында заңдастыру | Мақсат елінің консулдығына жүгіну қажет емес. | Заңдастырудың соңғы кезеңі әдетте құжат берілген елде мақсат елінің консулдығында өтеді. |
Грекияда құжаттарды талап етіп алу
Көбінесе азаматтық хал актілерінің құжаттары жоғалып кетеді немесе бүлінеді, не болмаса құжаттардың өзекті көшірмелерін алу қажет болады. Мұндай жағдайда құжаттардың дубликаттарын талап етіп алу керек. Бұл рәсімде Грекиядан кеткен адамдар жиі қиындықтарға тап болады. Біздің сервис Грекияда құжаттарды қашықтан талап етіп алуға мүмкіндік береді және құжатты әлемнің кез келген нүктесіне курьерлік жеткізуді ұйымдастыра алады.
Құжаттардың нотариалдық аудармасы
Көбінесе мемлекеттік органдар тек мемлекеттік тілде жасалған құжаттарды ғана қабылдайды. Сондықтан апостильмен куәландырылған және шет тілінде рәсімделген шетелдік құжаттарды тағайындалған елде пайдалану үшін оларды аудару, сондай-ақ аударманы нотариалды куәландыру қажет. Бізде құжаттардың грек тілінен қазақ немесе орыс тіліне нотариалдық аудармасына тапсырыс бере аласыз.
Аударма апостильмен куәландырылуы тиіс пе?
Бір елде беріліп, басқа елде пайдалануға арналған кез келген шетелдік құжат заңдастырылуы тиіс. Апостиль қойылған құжаттың орыс тіліне аудармасы Грекияда жасалған жағдайда, ол әлі де апостиль қоюды талап ететін шетелдік құжат мәртебесін сақтайтынын есте ұстаған жөн. Осыған байланысты көптеген органдар Грекияда куәландырылған аудармаларды қабылдамауы мүмкін. Мұндай жағдайдың алдын алу үшін құжатты кейін пайдаланатын елде аударма жасаған дұрыс.