Schmidt & Schmidt компаниясы Исландияда берілген құжаттарды апостильдеу арқылы легализациялау қызметін ұсынады.
Исландия – 1961 жылғы 5 қазандағы Гаага конвенциясының мүшесі, ол құжаттарды жеңілдетілген түрде апостильдеу арқылы легализациялау рәсімін белгілейді. Исландия конвенцияға 2004 жылғы 28 қыркүйекте қосылды. Конвенция Исландия үшін сол жылдың 27 қарашасында күшіне енді.
Исландияда апостиль қоюға ресми құзырлы орган – Сыртқы істер министрлігі. Алайда құжатты министрлікте легализациялаудан бұрын, оны Sýslumaður-де (аудандық комиссар кеңсесінде) куәландыру қажет.
Исландияда апостиль арқылы әкімшілік, сот, біліктілік, білім және медициналық құжаттар куәландырылуы мүмкін.
Исландияда берілген құжаттар апостильмен расталып, нотариуспен аударылған болса, Қазақстанда заңды күшке ие болады. Апостильді Исландия мемлекеттік органдары берген, исланд тілінде шығарылған құжаттарға қоюға болады.
Исландияда құжаттарды легализациялау процесі Sýslumaður-де құжаттардың шынайылығын тексеру және Сыртқы істер министрлігінде куәландырудан тұрады. Процедура аяқталғаннан кейін құжатқа арнайы мөр – апостиль қойылады. Көбінесе апостиль құжаттың артқы бетіне немесе бөлек параққа қойылып, кейін құжат тігіледі.
Исландиядағы апостиль төртбұрышты мөр болып келеді, жақтары кемінде 9 см, исланд тілінде жазылады, міндетті түрде «Apostille» тақырыбы және 1961 жылғы Гаага конвенциясына француз тіліндегі сілтемесі (Convention de La Haye du 5 octobre 1961) көрсетіледі. Мөр мазмұны Гаага конвенциясында белгіленген.

Исландияда апостиль қоюға болатын құжаттар
- Сауда реестрінің үзінділері
- Әкімшілік құжаттар
- Сот құжаттары
- Білім, медициналық және біліктілік құжаттары
- Нотариалды актілер
Исландияда апостильге жатпайтын құжаттар: кеден, дипломатиялық, консулдық, экспедиторлық, коммерциялық құжаттар, паспорттар және басқа жеке куәліктер. Апостильдің қолдану мерзімі шектелмеген, бірақ құжаттардың өз мерзіміне шектеу қойылуы мүмкін.
Апостиль мен консулдық легализация арасындағы айырмашылықтар
| Апостиль | Консулдық легализация | |
|---|---|---|
| Қолдану аймағы | Тек Гаага конвенциясына қосылған елдерде қолданылады. | Конвенцияға қосылмаған елдерде немесе бір жақ қарсы болған жағдайда қолданылады. |
| Алу қиындықтары | Орташа. Апостиль алу үшін құжат берілген елдің компетентті органы арқылы жүру қажет. | Күрделі. Консулдық легализация үшін әртүрлі органдар мен консулдыққа бару қажет. |
| Алдын ала куәландыру | Қажет емес. | Құжат берілген органнан алдын ала куәландыру қажет. |
| Мақсат елдің консулдығы | Қажет емес. | Соңғы кезеңде консулдықта куәландыру қажет, әдетте құжат берілген елде. |
Исландиядан құжаттарды алу
Көбіне азаматтық жағдай құжаттары жоғалады немесе бүлінеді, немесе соңғы көшірмесін алу қажет болады. Сол кезде құжаттың дубликатын алу керек. Исландиядан кеткен адамдар үшін бұл процедура қиындық тудыруы мүмкін. Біздің сервис құжаттарды қашықтан алуға және курьер арқылы кез келген жерге жеткізуге мүмкіндік береді.
Нотариалды аударма
Көбіне құжаттар тек мемлекеттік тілде қабылданады. Сондықтан апостильмен расталған шетелдік құжаттарды қолдану үшін аударма жасау және нотариалды куәландыру қажет. Біз құжаттарды қазақ немесе орыс тіліне нотариалды аударма қызметін ұсынамыз.
Аудармаға апостиль қажет пе?
Кез келген шетелдік құжатты, бір елде беріліп, басқа елде қолдану үшін легализация қажет. Сондықтан Исландияда апостиль қойылған аударма да шетелдік құжат болып саналады және қайта апостильденуі мүмкін. Құжат қолданылатын елде аударма жасау ұсынылады.